葡萄酒的用语很多,我们怎样来区分呢?他们代表着什么呢?跟着酒圈网来学议一下,看看自己买的葡萄酒是那种类别。
bouteille这个词好面熟,是不是?英文bottle和法文bouteille都是指瓶子,mise en ...是动词mettre 的过去分词,装瓶的意思。法国葡萄酒,在瓶标的下方,会有Mis en boutteille xxxx一行小字,表示该酒的装瓶地点。
为什么要特意写出装瓶地点呢?波尔多其实也曾经假酒泛滥过,聪明的法国人寻找假酒的特征,他们认为假酒和劣质酒的一大特征,是假酒的原料、酿造、装瓶地点的随意性和不确定性。
葡萄酒法规制定者说:完成种植、酿造、装瓶等生产过程,所发生的场所距离越近,难度越大,成本越高,酒的质量越有,好酒的任何生产环节都不允许外包,尽量避免OEM,这是原产地标志法则的精髓。因为工业化大批量生产对应的是化、集中化,甲地采摘,集中到酿造成本的乙地酿造,再转移到灌装成本丙地灌装,能限度节约成本,但是很难长期产品质量的稳定和各年份葡萄酒口感的严格一致。所以,高品质的葡萄酒,生产过程都在酒庄内部完成,尤其是那些的身价巨万的葡萄酒,更是如此。
(美景酒庄梅多克干红葡萄酒)
(美莲娜酒庄橡木桶陈酿波尔多红葡萄酒)
所以,我们能够通过观察酒标上标注的装瓶地点,很容易判断一支葡萄酒的身份的高下。好酒一定要在酒庄内部装瓶。酒庄装瓶,请认准正标上 min en bouteille au chateau 或者 mis en bouteille a la propriete 的字样。